HomeMatsya PuranaAdh. 51Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Genealogy and Classification of Sacred Fires

*ऋषय ऊचुः ये पूज्याः स्युर् द्विजातीनाम् अग्नयः सूत सर्वदा तानिदानीं समाचक्ष्व तद्वंशं चानुपूर्वशः //

*ṛṣaya ūcuḥ ye pūjyāḥ syur dvijātīnām agnayaḥ sūta sarvadā tānidānīṃ samācakṣva tadvaṃśaṃ cānupūrvaśaḥ //

The sages said: “O Sūta, tell us now—those sacred fires that are ever to be worshipped by the twice-born—describe them, and also recount their lineages in proper order.”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
ऊचुःsaid
ऊचुः:
येwhich/those who
ये:
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
स्युःmay be/are
स्युः:
द्विजातीनाम्of the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas)
द्विजातीनाम्:
अग्नयःsacred fires / Agnis
अग्नयः:
सूतO Sūta (narrator)
सूत:
सर्वदाalways
सर्वदा:
तान्those
तान्:
इदानींnow
इदानीं:
समाचक्ष्वdescribe fully / explain
समाचक्ष्व:
तद्वंशम्their lineage / genealogy
तद्वंशम्:
and
:
अनुपूर्वशःin due sequence / in proper order
अनुपूर्वशः:
Rishis (Sages) addressing Suta
RishisSutaAgni (sacred fire)Dvija (twice-born)
RitualAgniDvija-dharmaGenealogyPuranic discourse

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it introduces a dharmic-ritual topic—identifying the sacred fires worthy of worship and their traditional lineages.

It frames the dvija duty of honoring sacred fire (central to household rites and public ritual order). For rulers and householders, it signals the importance of maintaining orthodox ritual tradition and its authorized transmission.

Ritually, it highlights Agni as an object of continuous reverence and requests an ordered account of fire-traditions—implying prescribed rites (homa, daily offerings) and lineage-based ritual authority, rather than temple architecture.