HomeMatsya PuranaAdh. 169Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Emergence of Brahmā from the Golden Lotus and the Lotus-Form Earth

एवं भगवता तेन विश्वेषां धारणाविधिः पर्वतानां नदीनां च ह्रदानां चैव निर्मितः //

evaṃ bhagavatā tena viśveṣāṃ dhāraṇāvidhiḥ parvatānāṃ nadīnāṃ ca hradānāṃ caiva nirmitaḥ //

Thus, by that Blessed Lord, the ordinance of support for all the worlds was established—through the formation of mountains, rivers, and lakes.

एवम् (evaṃ)thus
एवम् (evaṃ):
भगवता (bhagavatā)by the Blessed Lord
भगवता (bhagavatā):
तेन (tena)by him/thereby
तेन (tena):
विश्वेषाम् (viśveṣāṃ)of all (beings/worlds)
विश्वेषाम् (viśveṣāṃ):
धारणाविधिः (dhāraṇā-vidhiḥ)the rule/arrangement of sustaining and holding up
धारणाविधिः (dhāraṇā-vidhiḥ):
पर्वतानाम् (parvatānām)of mountains
पर्वतानाम् (parvatānām):
नदीनाम् (nadīnām)of rivers
नदीनाम् (nadīnām):
च (ca)and
च (ca):
ह्रदानाम् (hradānām)of lakes/ponds
ह्रदानाम् (hradānām):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
निर्मितः (nirmitaḥ)was made/was fashioned/was established.
निर्मितः (nirmitaḥ):
Sūta (narrator) summarizing the Lord’s cosmic arrangement (as taught in the Matsya Purana dialogue tradition)
Bhagavān (the Lord)MountainsRiversLakes
Cosmic GeographyCreationDhāraṇāvidhiMountainsRivers

FAQs

It emphasizes creation and stabilization: the Lord establishes the world’s sustaining order (dhāraṇāvidhi) by forming mountains, rivers, and lakes—features that hold and regulate the earth rather than describing dissolution.

By portraying watercourses and terrain as divinely ordered supports, it implies a dharmic duty to protect rivers, lakes, and mountains—through just governance, conservation, and responsible settlement planning that does not disrupt these supports.

The verse highlights terrain and water bodies as foundational supports—key Vāstu considerations for selecting sites (presence and management of rivers/lakes, stable land near hills) and for maintaining auspicious, sustainable habitation.