HomeMatsya PuranaAdh. 169Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Emergence of Brahmā from the Golden Lotus and the Lotus-Form Earth

एवं नारायणस्यार्थे मही पुष्करसंभवा प्रादुर्भावो ऽप्ययं तस्मान् नाम्ना पुष्करसंज्ञितः //

evaṃ nārāyaṇasyārthe mahī puṣkarasaṃbhavā prādurbhāvo 'pyayaṃ tasmān nāmnā puṣkarasaṃjñitaḥ //

Thus, for the sake of Nārāyaṇa, the Earth—arisen from Puṣkara—manifested in this form; therefore it is known by the name “Puṣkara.”

evaṃthus
evaṃ:
nārāyaṇasyaof Nārāyaṇa (Viṣṇu)
nārāyaṇasya:
arthefor the purpose/sake
arthe:
mahīthe Earth
mahī:
puṣkara-saṃbhavāborn/arisen from Puṣkara
puṣkara-saṃbhavā:
prādurbhāvaḥmanifestation/appearance
prādurbhāvaḥ:
apialso/indeed
api:
ayamthis
ayam:
tasmāttherefore
tasmāt:
nāmnāby name
nāmnā:
puṣkara-saṃjñitaḥcalled/known as Puṣkara
puṣkara-saṃjñitaḥ:
Suta (narrator) describing the ksetra’s etymology within the Matsya Purana’s Pushkara narrative
NarayanaBhumi (Earth)Pushkara
TirthaPushkaraEtymologySacred GeographyVaishnava

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it frames a sacred-origin account where the Earth’s manifestation is linked to Nārāyaṇa’s purpose and to Puṣkara as an originating locus/name.

Indirectly, it supports the Purāṇic ethic of honoring tīrthas: rulers and householders are encouraged to protect sacred sites and undertake pilgrimage/ritual acts connected with such divinely purposed places.

The verse is primarily etymological and tīrtha-focused; its ritual takeaway is that Puṣkara’s sanctity is grounded in divine purpose, making rites performed there (bathing, offerings, worship) especially meaningful in the larger Pushkara-Māhātmya context.