Matsya Purana — Ekoddiṣṭa Śrāddha
*सूत उवाच एकोद्दिष्टमतो वक्ष्ये यदुक्तं चक्रपाणिना मृते पुत्रैर्यथा कार्यम् आशौचं च पितर्यपि //
*sūta uvāca ekoddiṣṭamato vakṣye yaduktaṃ cakrapāṇinā mṛte putrairyathā kāryam āśaucaṃ ca pitaryapi //
Sūta said: Now I shall explain the rite called Ekoddiṣṭa, as it was taught by Cakrapāṇi (Viṣṇu), and also the rules of āśauca—ritual impurity—that sons must observe when a father dies.
This verse does not discuss Pralaya; it introduces Ekoddiṣṭa-śrāddha and āśauca rules—practical dharma concerning death rites and ritual purity.
It frames a householder’s (and by extension a ruler’s) dharma: when the father dies, sons must correctly perform the prescribed rites and observe āśauca, maintaining social-religious order through proper funerary conduct.
The significance is ritual, not architectural: it signals instructions on Ekoddiṣṭa (a focused śrāddha offering for the deceased) and the observance of āśauca connected with funerary procedure.