HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 89

Shloka 89

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

इत्येष दीर्घतमसो बलेर्वैरोचनस्य च समागमो वः कथितः संततिश्चोभयोस्तथा //

ityeṣa dīrghatamaso balervairocanasya ca samāgamo vaḥ kathitaḥ saṃtatiścobhayostathā //

Thus, I have related to you the meeting of Dīrghatamas and Bali Vairocana, and likewise the line of descendants that arose from them both.

itithus
iti:
eṣaḥthis
eṣaḥ:
dīrghatamasaḥof Dīrghatamas
dīrghatamasaḥ:
baleḥof Bali
baleḥ:
vairocanasyaof Vairocana (i.e., Bali Vairocana)
vairocanasya:
caand
ca:
samāgamaḥmeeting/encounter
samāgamaḥ:
vaḥto you (plural)
vaḥ:
kathitaḥhas been told/related
kathitaḥ:
saṃtatiḥprogeny/lineage
saṃtatiḥ:
caand
ca:
ubhayoḥof both
ubhayoḥ:
tathālikewise/so also
tathā:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution within Matsya Purana’s dialogue frame)
DīrghatamasBali Vairocana
DynastiesGenealogyVamshaPuranic historyLineage

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it functions as a concluding line to a genealogical narration, summarizing a meeting and the resulting lineage.

Indirectly, it supports the Purāṇic emphasis on dynastic continuity—legitimacy, succession, and preservation of lineage—key concerns for kingship and household life, though no explicit dharma rule is stated here.

None is stated in this verse; it is focused on narrative genealogy rather than Matsya Purana Vastu Shastra tips or ritual/temple-building procedures.