HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 7

Shloka 7

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

ख्यायते यस्य नाम्नासौ गन्धारविषयो महान् आरट्टदेशजास्तस्य तुरगा वाजिनां वराः //

khyāyate yasya nāmnāsau gandhāraviṣayo mahān āraṭṭadeśajāstasya turagā vājināṃ varāḥ //

That great territory of Gandhāra is celebrated by his name; and the horses born in the land of Āraṭṭa are said to be the finest among steeds.

ख्यायते (khyāyate)is renowned, is celebrated
ख्यायते (khyāyate):
यस्य (yasya)of whom/whose
यस्य (yasya):
नाम्ना (nāmnā)by (his) name
नाम्ना (nāmnā):
असौ (asau)that
असौ (asau):
गन्धार-विषयः (gandhāra-viṣayaḥ)the region/territory of Gandhāra
गन्धार-विषयः (gandhāra-viṣayaḥ):
महान् (mahān)great
महान् (mahān):
आरट्ट-देश-जाताः (āraṭṭa-deśa-jātāḥ)born in the country of Āraṭṭa
आरट्ट-देश-जाताः (āraṭṭa-deśa-jātāḥ):
तस्य (tasya)his/thereof
तस्य (tasya):
तुरगाः (turagāḥ)horses
तुरगाः (turagāḥ):
वाजिनाम् (vājinām)among horses/steeds
वाजिनाम् (vājinām):
वराः (varāḥ)the best, excellent.
वराः (varāḥ):
Sūta (Purāṇic narrator) continuing the Matsya Purana’s descriptive account of regions/lineages
GandhāraĀraṭṭa (Āraṭṭa-deśa)turaga (horse)vājin (steed)
Sacred GeographyAncient Indian genealogyRegional fameHorse breedsPuranic ethnography

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on regional renown (Gandhāra) and the noted excellence of horses from Āraṭṭa.

Indirectly, it supports royal policy and statecraft: a king values renowned regions and strategic resources—especially superior horses—important for cavalry, diplomacy, and defense.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the verse is an ethnographic-geographic note highlighting place-based fame and prized animals.