Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines
पुनश्चैनाम् अलंकृत्य ऋषये प्रत्यपादयत् तां स दीर्घतमा देवीं तथा कृतवतीं तदा //
punaścainām alaṃkṛtya ṛṣaye pratyapādayat tāṃ sa dīrghatamā devīṃ tathā kṛtavatīṃ tadā //
Then again, having adorned her, he presented her to the Ṛṣi; and at that time Dīrghatamā indeed accepted the Goddess—thus it was done accordingly.
This verse does not address Pralaya; it narrates a social-ritual act—adorning and formally presenting a maiden to a Ṛṣi within a lineage/episode context.
It reflects dharmic procedure and decorum in social rites: the careful adornment and formal handing over (pratyapādana) indicates regulated conduct in household and societal transactions, especially in marriage-related gifting customs.
The ritual significance is the formal presentation (pratyapādayat) after adornment (alaṃkṛtya), suggesting a sanctioned, ceremonial transfer rather than an informal act; no Vāstu/temple-architecture detail appears in this specific verse.