HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 63

Shloka 63

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

जनयामास धर्मात्मा शूद्रान् इत्येवमादिकम् उवाच तं बली राजा दृष्ट्वा कक्षीवदादिकान् //

janayāmāsa dharmātmā śūdrān ityevamādikam uvāca taṃ balī rājā dṛṣṭvā kakṣīvadādikān //

The righteous one thus begot the Śūdras and others. Seeing Kakṣīvat and the rest, King Bali spoke to him accordingly.

जनयामासbegot/produced
जनयामास:
धर्मात्माrighteous-souled, virtuous
धर्मात्मा:
शूद्रान्the Śūdras (the fourth social order)
शूद्रान्:
इतिthus
इति:
एवम्-आदिकम्in this way and so on (and similar details)
एवम्-आदिकम्:
उवाचsaid/spoke
उवाच:
तम्to him
तम्:
बली राजाKing Bali
बली राजा:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
कक्षीवत्-आदिकान्Kakṣīvat and others (ancestors/sages/figures named in the lineage)
कक्षीवत्-आदिकान्:
Sūta / Purāṇic narrator (genealogical narration within the Matsya Purana’s discourse framework)
King BaliKakṣīvatŚūdras
DynastiesGenealogyDharmaKingshipVamsha

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a genealogical note describing progeny (including the Śūdras) and a narrative moment involving King Bali and figures like Kakṣīvat.

Indirectly, it situates kingship within dharmic lineage-history: a king (Bali) is shown engaging with revered figures of the tradition, reflecting the Purāṇic ideal that rulers act with awareness of lineage, counsel, and dharma.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; it primarily functions as a connective line in a dynastic/genealogical narration.