HomeMatsya PuranaAdh. 40Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Duties of the Four Āśramas and the Power of Mauna

*ययातिरुवाच अरण्ये वसतो यस्य ग्रामो भवति पृष्ठतः ग्रामे वा वसतो ऽरण्यं स मुनिः स्याज्जनाधिप //

*yayātiruvāca araṇye vasato yasya grāmo bhavati pṛṣṭhataḥ grāme vā vasato 'raṇyaṃ sa muniḥ syājjanādhipa //

Yayāti said: “O lord of men, he is truly a sage—whether he lives in the forest with the village left behind him, or lives in the village yet keeps the forest within as his inner state.”

ययातिः (yayātiḥ)King Yayāti
ययातिः (yayātiḥ):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
अरण्ये (araṇye)in the forest
अरण्ये (araṇye):
वसतः (vasataḥ)of one dwelling
वसतः (vasataḥ):
यस्य (yasya)whose
यस्य (yasya):
ग्रामः (grāmaḥ)village/settlement
ग्रामः (grāmaḥ):
भवति (bhavati)becomes/is
भवति (bhavati):
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ)behind/at the back (left behind)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ):
ग्रामे (grāme)in the village
ग्रामे (grāme):
वा (vā)or
वा (vā):
वसतः (vasataḥ)of one dwelling
वसतः (vasataḥ):
अरण्यम् (araṇyam)forest/wilderness
अरण्यम् (araṇyam):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
मुनिः (muniḥ)sage
मुनिः (muniḥ):
स्यात् (syāt)would be/is (truly)
स्यात् (syāt):
जनाधिप (janādhipa)O ruler of people/king
जनाधिप (janādhipa):
King Yayāti
YayātiJanādhipa (a king/ruler addressed)
RajadharmaSannyasaVanaprasthaDetachmentEthics

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it defines a “true sage” by inner detachment rather than by physical location (forest vs. village).

It teaches that a king should honor genuine renunciants by their freedom from attachment, and that a householder can cultivate “forest-like” restraint and simplicity even while living in a town.

No Vastu or ritual procedure is stated directly; the practical takeaway is ethical—spiritual life is measured by inner renunciation, not by outward setting.