HomeMatsya PuranaAdh. 114Shloka 70
Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Matsya Purana — Division of Bhārata-varṣa

चन्द्रसूर्यौ सनक्षत्राव् अप्रकाशाविलावृते पद्मप्रभाः पद्मवर्णाः पद्मपत्त्रनिभेक्षणाः //

candrasūryau sanakṣatrāv aprakāśāvilāvṛte padmaprabhāḥ padmavarṇāḥ padmapattranibhekṣaṇāḥ //

In that all-enveloping obscuration, even the Moon and the Sun—together with the constellations—were without light. Yet beings appeared with lotus-like radiance and lotus-like complexion, their eyes resembling lotus-petals.

candra-sūryauthe Moon and the Sun
candra-sūryau:
sa-nakṣatrāvtogether with the nakṣatras/constellations
sa-nakṣatrāv:
a-prakāśauwithout illumination, non-luminous
a-prakāśau:
ilā-vṛtewhen the earth/world was covered/veiled
ilā-vṛte:
padma-prabhāḥhaving lotus-like radiance
padma-prabhāḥ:
padma-varṇāḥof lotus-like color/complexion
padma-varṇāḥ:
padma-pattra-nibha-īkṣaṇāḥwhose eyes are like lotus-petals
padma-pattra-nibha-īkṣaṇāḥ:
Sūta (narrating the Matsya Purana’s account; dialogue context traditionally traces back to Lord Matsya’s instruction to Manu)
Candra (Moon)Sūrya (Sun)Nakṣatras (constellations)Padma (lotus)
PralayaCosmologyDivine radiancePuranic imageryCreation-dissolution

FAQs

It portrays a pralaya-like veiling where the usual cosmic lights (sun, moon, stars) cease to shine, emphasizing dissolution of normal order while a subtler, lotus-like radiance remains perceptible.

Indirectly, it underscores impermanence: royal power and household prosperity rely on cosmic order, so the Matsya Purana’s ethical thrust is steadiness in dharma, charity, and restraint even when worldly supports (light, certainty, security) fail.

No direct vastu rule is stated; ritually, the lotus imagery aligns with purity and auspicious visualization used in worship and iconography—lotus-eyed, lotus-hued qualities are standard markers of divinity in consecration and meditation.