HomeMatsya PuranaAdh. 114Shloka 68
Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Matsya Purana — Division of Bhārata-varṣa

न जरा बाधते तत्र तेन जीवन्ति ते चिरम् एकादश सहस्राणि तेषामायुः प्रकीर्तितम् //

na jarā bādhate tatra tena jīvanti te ciram ekādaśa sahasrāṇi teṣāmāyuḥ prakīrtitam //

There, old age does not afflict them; therefore they live for a long time. Their lifespan is declared to be eleven thousand years.

nanot
na:
jarāold age, senility
jarā:
bādhatetroubles, afflicts
bādhate:
tatrathere, in that place/realm
tatra:
tenatherefore, for that reason
tena:
jīvantithey live
jīvanti:
tethey
te:
ciramfor a long time
ciram:
ekādaśaeleven
ekādaśa:
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
teṣāmof them
teṣām:
āyuḥlifespan
āyuḥ:
prakīrtitamis proclaimed, is stated
prakīrtitam:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya–Manu dialogue)
LongevityJara (old age)Sacred realmsPuranic cosmologyMatsya Purana teachings

FAQs

Indirectly, it contrasts mortal decay with realms or conditions where dissolution through aging (jarā) does not operate—highlighting that not all planes are equally subject to the same modes of decline, even though cosmic pralaya ultimately encompasses all.

By emphasizing that longevity depends on freedom from affliction, it supports the Matsya Purana’s ethical thrust: rulers and householders should foster health, order, and dharma (right living), since a well-governed, disciplined life is portrayed as the foundation for long, stable living.

No direct Vastu or ritual rule is stated; the takeaway is thematic—properly maintained sacred spaces and dharmic order are traditionally associated with reduced “affliction” and enhanced well-being, which later Vastu and ritual sections frame as a goal of correct construction and worship.