HomeMatsya PuranaAdh. 39Shloka 7

Shloka 7

Matsya Purana — Dialogue of Aṣṭaka and Yayāti: Exhaustion of Merit

*ययातिरुवाच ऊर्ध्वं देहात्कर्मणो जृम्भमाणाद् व्यक्तं पृथिव्याम् अनुसंचरन्ति इमं भौमं नरकं ते पतन्ति नावेक्षन्ते वर्षपूगाननेकान् //

*yayātiruvāca ūrdhvaṃ dehātkarmaṇo jṛmbhamāṇād vyaktaṃ pṛthivyām anusaṃcaranti imaṃ bhaumaṃ narakaṃ te patanti nāvekṣante varṣapūgānanekān //

Yayāti said: “After leaving the body, as their own karma swells into full force, they are manifestly driven to wander upon the earth; they fall into this earthly hell, and for many accumulated years they do not behold any relief or higher state.”}]}

ययातिः उवाचYayāti said
ययातिः उवाच:
ऊर्ध्वम्upward/after departing
ऊर्ध्वम्:
देहात्from the body
देहात्:
कर्मणःfrom/through karma
कर्मणः:
जृम्भमाणात्swelling up, unfolding, becoming fully operative
जृम्भमाणात्:
व्यक्तम्manifestly, clearly
व्यक्तम्:
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
अनुसंचरन्तिthey roam about, wander
अनुसंचरन्ति:
इमम्this
इमम्:
भौमम्earthly, terrestrial
भौमम्:
नरकम्hell, torment-state
नरकम्:
तेthey
ते:
पतन्तिfall into
पतन्ति:
not
:
अवेक्षन्तेthey see, they behold, they attain sight of
अवेक्षन्ते:
वर्षपूगान्masses/heaps of years, long stretches of years
वर्षपूगान्:
अनेकान्many.
अनेकान्:
King Yayāti
YayātiKarmaNaraka (earthly hell)
KarmaNarakaAfterlifeEthicsGenealogy

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on post-death karmic consequence, describing a “bhauma naraka” (earthly hell) experienced due to ripened actions.

It frames ethical governance and household life through karma: harmful or unrighteous actions can bind one to prolonged suffering states, so a king/householder should uphold dharma, restraint, and just conduct to avoid such karmic downfall.

No Vastu or temple-ritual rule is stated here; the takeaway is ethical and soteriological—actions determine post-death experience—rather than architectural procedure.