HomeMatsya PuranaAdh. 39Shloka 5

Shloka 5

Matsya Purana — Dialogue of Aṣṭaka and Yayāti: Exhaustion of Merit

तस्मादेवं वर्जनीयं नरेन्द्र दुष्टं लोके गर्हणीयं च कर्म आख्यातं ते पार्थिव सर्वमेतद् भूयश्चेदानीं वद किं ते वदामि //

tasmādevaṃ varjanīyaṃ narendra duṣṭaṃ loke garhaṇīyaṃ ca karma ākhyātaṃ te pārthiva sarvametad bhūyaścedānīṃ vada kiṃ te vadāmi //

Therefore, O king, such wicked conduct—censured by the world—must be avoided. O ruler of men, I have explained all this to you; if you wish to hear more now, speak—what shall I tell you further?

tasmāttherefore
tasmāt:
evaṃthus/in this manner
evaṃ:
varjanīyamto be avoided
varjanīyam:
narendraO lord of men/king
narendra:
duṣṭamwicked/evil
duṣṭam:
lokein the world/among people
loke:
garhaṇīyamblameworthy/censurable
garhaṇīyam:
caand
ca:
karmaaction/deed
karma:
ākhyātamdeclared/explained
ākhyātam:
teto you
te:
pārthivaO earthly ruler/king
pārthiva:
sarvam etadall this
sarvam etad:
bhūyaḥfurther/more
bhūyaḥ:
cetif
cet:
adānīmnow
adānīm:
vadaspeak/tell
vada:
kimwhat
kim:
teto you/for you
te:
vadāmishall I say/tell.
vadāmi:
Lord Matsya (Vishnu) addressing a king (narendra/pārthiva), within Rajadharma instruction
RajadharmaKing's DutiesEthicsRight ConductDharma

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on moral instruction—urging the king to avoid actions regarded as wicked and socially censured.

It frames rajadharma as restraint: a ruler should avoid deeds that are inherently evil and publicly blameworthy, and should remain receptive to continued counsel on righteous governance.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the takeaway is ethical—avoid condemned conduct and seek further instruction in dharma.