HomeMatsya PuranaAdh. 39Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Dialogue of Aṣṭaka and Yayāti: Exhaustion of Merit

न मान्यमानो मुदमाददीत न संतापं प्राप्नुयाच्चावमानात् सन्तः सतः पूजयन्तीह लोके नासाधवः साधुबुद्धिं लभन्ते //

na mānyamāno mudamādadīta na saṃtāpaṃ prāpnuyāccāvamānāt santaḥ sataḥ pūjayantīha loke nāsādhavaḥ sādhubuddhiṃ labhante //

When not honored, one should not seize upon joy; and when insulted, one should not fall into anguish. In this world, the noble honor the truly good—yet the unvirtuous do not attain the understanding of the virtuous.

nanot
na:
mānyamānaḥbeing honored/respected
mānyamānaḥ:
mudamjoy/delight
mudam:
ādadītashould take/accept
ādadīta:
nanot
na:
saṃtāpamdistress/torment
saṃtāpam:
prāpnuyātshould obtain/should fall into
prāpnuyāt:
caand
ca:
avamānātfrom insult/disrespect
avamānāt:
santaḥgood people/the virtuous
santaḥ:
sataḥthe good/the true/virtuous persons
sataḥ:
pūjayantihonor/revere
pūjayanti:
ihahere
iha:
lokein the world
loke:
nanot
na:
asādhavaḥthe wicked/undisciplined
asādhavaḥ:
sādhubuddhimthe mindset/understanding of the virtuous
sādhubuddhim:
labhanteattain/obtain.
labhante:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata Manu
DharmaRajadharmaSadacharaHumilityEthics

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it teaches inner steadiness—avoiding elation from praise and despair from insult—which is presented as a core dharmic virtue.

It advises emotional discipline in public life: a king (or householder) should not become proud when honored nor lose composure when slighted, and should consciously honor the truly virtuous rather than flatter the unworthy.

No Vastu Shastra or ritual procedure is mentioned directly; the relevance is indirect—temple building, patronage, and ritual leadership require the same equanimity and discernment in honoring genuine merit.