HomeMatsya PuranaAdh. 125Shloka 4

Shloka 4

Matsya Purana — Dhruva as Cosmic Pivot: Motions of Sun–Moon–Planets

*सूत उवाच भूतसंमोहनं ह्येतद् ब्रुवतो मे निबोधत प्रत्यक्षमपि दृश्यं तत् संमोहयति वै प्रजाः //

*sūta uvāca bhūtasaṃmohanaṃ hyetad bruvato me nibodhata pratyakṣamapi dṛśyaṃ tat saṃmohayati vai prajāḥ //

Sūta said: “Listen carefully to what I say. This indeed is a bewitchment of living beings: even what is directly visible to the senses can still delude the people.”

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
bhūta-saṃmohanamdelusion/bewitchment of beings
bhūta-saṃmohanam:
hiindeed
hi:
etatthis
etat:
bruvataḥof (me) speaking / as I speak
bruvataḥ:
memy
me:
nibodhataunderstand, listen attentively
nibodhata:
pratyakṣam apieven what is directly perceived
pratyakṣam api:
dṛśyamvisible, seen
dṛśyam:
tatthat
tat:
saṃmohayaticonfuses, deludes
saṃmohayati:
vaiindeed, verily
vai:
prajāḥpeople, subjects
prajāḥ:
Sūta
Sūtaprajāḥ (people/subjects)
MohaPerceptionDharmaDiscernmentEthics

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it teaches a broader Puranic principle that even apparent, sense-visible realities can mislead—an idea often used to interpret cosmic events (including Pralaya) with spiritual discernment rather than mere appearances.

It warns that governance and daily conduct should not rely only on what seems obvious; a king (and householder) must apply dharmic judgment, counsel, and scriptural reasoning because public opinion and even “visible facts” can be distorted by delusion.

No explicit Vastu or ritual rule is stated; indirectly, it cautions practitioners not to treat outward form alone as decisive—proper ritual and temple practice in the Matsya Purana also requires correct understanding, intention, and authoritative procedure beyond mere appearance.