HomeMatsya PuranaAdh. 125Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Matsya Purana — Dhruva as Cosmic Pivot: Motions of Sun–Moon–Planets

षष्ठः परिवहो नाम वायुस्तेषां परायणः यौ ऽसौ बिभर्ति भगवान् गङ्गामाकाशगोचराम् //

ṣaṣṭhaḥ parivaho nāma vāyusteṣāṃ parāyaṇaḥ yau 'sau bibharti bhagavān gaṅgāmākāśagocarām //

The sixth wind is called Parivaha, the ultimate support among them; it is that divine one which upholds the heavenly Gaṅgā as she moves through the sky.

षष्ठः (ṣaṣṭhaḥ)the sixth
षष्ठः (ṣaṣṭhaḥ):
परिवहः (parivahaḥ)Parivaha (name of a cosmic wind)
परिवहः (parivahaḥ):
नाम (nāma)named/called
नाम (nāma):
वायुः (vāyuḥ)wind
वायुः (vāyuḥ):
तेषाम् (teṣām)of them (of those winds)
तेषाम् (teṣām):
परायणः (parāyaṇaḥ)chief refuge/ultimate support, final resort
परायणः (parāyaṇaḥ):
यः (yaḥ)which/who
यः (yaḥ):
असौ (asau)that very (one)
असौ (asau):
बिभर्ति (bibharti)bears, supports, sustains
बिभर्ति (bibharti):
भगवान् (bhagavān)the divine one, the Lord-like power
भगवान् (bhagavān):
गङ्गाम् (gaṅgām)the river Gaṅgā
गङ्गाम् (gaṅgām):
आकाशगोचराम् (ākāśagocarām)moving in the sky, having the sky as her course
आकाशगोचराम् (ākāśagocarām):
Likely Sūta (narrator) conveying cosmological teaching within the Matsya Purana’s discourse tradition
Parivaha (cosmic wind)Vayu (wind principle)Ganga (celestial river)
CosmologySacred GeographyGangaPuranic PhysicsLokas

FAQs

It highlights cosmic order: even celestial forces like the sky-moving Gaṅgā are sustained by a regulating wind-principle (Parivaha), implying a structured universe that persists through cycles, including Pralaya and re-creation.

By analogy, it presents the ideal of “support”: just as Parivaha sustains the heavenly Gaṅgā, a king sustains social order (dharma) and a householder sustains dependents and ritual continuity—upholding what is entrusted to them.

Ritually, it reinforces Gaṅgā’s transcendent sanctity (not merely terrestrial), supporting high-intent themes like sacred-water rites (snāna, ācamana, abhiṣeka). Architecturally, it indirectly supports temple-water symbolism (tīrtha, kuṇḍa) as reflections of cosmic waters.