HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 4

Shloka 4

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression

नाहमन्यायतः कामम् आचरामि शुचिस्मिते तस्माद् ऋषेर् ममापत्यम् इति सत्यं ब्रवीमि ते //

nāhamanyāyataḥ kāmam ācarāmi śucismite tasmād ṛṣer mamāpatyam iti satyaṃ bravīmi te //

O pure-smiling one, I do not indulge desire in an unrighteous manner; therefore I tell you the truth: “The child is mine through the sage.”

nanot
na:
ahamI
aham:
anyāyataḥunlawfully, contrary to dharma
anyāyataḥ:
kāmamdesire, passion
kāmam:
ācarāmiI practice, I engage in
ācarāmi:
śuci-smiteO one with a pure smile
śuci-smite:
tasmāttherefore
tasmāt:
ṛṣeḥof/from the sage
ṛṣeḥ:
mamamy
mama:
apatyamoffspring, child
apatyam:
itithus
iti:
satyamtruth
satyam:
bravīmiI speak
bravīmi:
teto you
te:
A male speaker in a dynastic narrative (likely a king or noble) addressing a woman (śucismite) while asserting dharmic legitimacy of offspring
Rishi (ṛṣi)Apatya (offspring)
DharmaLineageTruthfulnessLegitimacyGenealogy

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on dharma—restraining desire and speaking truthfully about lineage.

It upholds the householder/royal duty of self-control (kāma under dharma) and satya (truthfulness), especially regarding family legitimacy and social order.

No vastu, temple, or ritual procedure is stated here; the emphasis is ethical—lawful conduct and truthful declaration.