Matsya Purana — Design and Splendour of Tripura: Maya’s Threefold Moving Fortress
सर्वेषां कामगानि स्युः सर्वलोकातिगानि च सोद्यानवापीकूपानि सपद्मसरवन्ति च //
sarveṣāṃ kāmagāni syuḥ sarvalokātigāni ca sodyānavāpīkūpāni sapadmasaravanti ca //
For all who dwell there, they become places that grant every desired enjoyment and even surpass the delights of all worlds—endowed with pleasure-gardens, tanks, wells, and lakes filled with lotuses.
It does not describe Pralaya directly; instead, it highlights the superior, almost otherworldly rewards associated with creating or inhabiting well-appointed spaces featuring gardens and water-reservoirs.
It supports the dharmic duty of providing public welfare amenities—gardens, tanks, and wells—suggesting that such works bring prosperity and refined enjoyment to the community and elevate the realm’s quality of life.
The verse emphasizes Vastu-linked infrastructure: udvāna (gardens), vāpī (tanks), kūpa (wells), and lotus-ponds as auspicious, merit-generating features of an ideal built environment.