HomeMatsya PuranaAdh. 130Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Design and Splendour of Tripura: Maya’s Threefold Moving Fortress

*सूत उवाच इति चिन्तायुतो दैत्यो दिव्योपायप्रभावजम् चकार त्रिपुरं दुर्गं मनःसंचारचारितम् //

*sūta uvāca iti cintāyuto daityo divyopāyaprabhāvajam cakāra tripuraṃ durgaṃ manaḥsaṃcāracāritam //

Sūta said: Thus the Daitya, filled with anxious thought, by the power of a divine stratagem, fashioned the fortress called Tripura, which moved and functioned in accord with the motion of the mind.

sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
itithus
iti:
cintā-yutaḥendowed with worry/anxious thought
cintā-yutaḥ:
daityaḥthe Daitya (asura)
daityaḥ:
divya-upāya-prabhāva-jamborn of/produced by the power of a divine means/contrivance
divya-upāya-prabhāva-jam:
cakāramade, constructed
cakāra:
tri-puramTripura (the three cities)
tri-puram:
durgama fort, impregnable stronghold
durgam:
manaḥ-saṃcāra-cāritammoving/acting in accordance with mental movement (mind-directed, will-driven).
manaḥ-saṃcāra-cāritam:
Sūta (Sūta Goswami)
SūtaDaityaTripura
TripuraAsuraFortressDivine-contrivanceMythic-architecture

FAQs

This verse is not about cosmic Pralaya; it describes an extraordinary construction—Tripura—created through a “divine means,” highlighting supernatural engineering rather than dissolution.

Indirectly, it frames the theme of security and power: a king’s duty includes building defensible forts (durga), but the verse cautions that brilliance and strategy can be used for unrighteous aims when driven by anxious, self-serving intent.

Architecturally, it foregrounds the idea of a durga (fortress) with extraordinary mobility—“mind-directed movement”—a mythic ideal of adaptive fortification that contrasts with standard Vāstu norms of fixed site-planning.