HomeMatsya PuranaAdh. 173Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — Description of the Daitya–Dānava War Preparations and Maya’s Divine Chariots

किङ्किणीजालनिर्घोषं द्वीपिचर्मपरिष्कृतम् रुचिरं रत्नजालैश्च हेमजालैश्च शोभितम् //

kiṅkiṇījālanirghoṣaṃ dvīpicarmapariṣkṛtam ruciraṃ ratnajālaiśca hemajālaiśca śobhitam //

Resounding with the tinkling of nets of little bells, refined with leopard-skin coverings, and pleasing to behold—adorned with lattices of gems as well as lattices of gold.

किङ्किणी (kiṅkiṇī)small bell, tinkling ornament
किङ्किणी (kiṅkiṇī):
जाल (jāla)net, lattice, meshwork
जाल (jāla):
निर्घोषम् (nirghoṣam)sounding, resounding
निर्घोषम् (nirghoṣam):
द्वीपि (dvīpi)leopard/tiger (spotted big cat)
द्वीपि (dvīpi):
चर्म (carma)hide, skin
चर्म (carma):
परिष्कृतम् (pariṣkṛtam)well-finished, refined, decorated
परिष्कृतम् (pariṣkṛtam):
रुचिरम् (ruciram)beautiful, pleasing
रुचिरम् (ruciram):
रत्न (ratna)jewel, precious stone
रत्न (ratna):
रत्नजालैः (ratnajālaiḥ)with jeweled lattices/nets
रत्नजालैः (ratnajālaiḥ):
हेम (hema)gold
हेम (hema):
हेमजालैः (hemajālaiḥ)with golden lattices/nets
हेमजालैः (hemajālaiḥ):
शोभितम् (śobhitam)adorned, made splendid.
शोभितम् (śobhitam):
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s instructional narrative)
Matsya Purana Vastu Shastra tipsPuranic ornamentationIconographyRoyal/ritual objectsTemple decoration rules

FAQs

This verse does not address Pralaya directly; it focuses on auspicious craftsmanship and ornamentation—sound (bells) and splendor (gold and jewels) used to enhance sacred or royal objects.

It reflects the dharmic ideal of maintaining refined, auspicious public and ritual culture—commissioning well-crafted, splendid objects for ceremonies and state display, emphasizing order, beauty, and prosperity.

It highlights decorative principles used in Vastu/śilpa contexts: jāla (lattice/meshwork) in gold and gems, and kiṅkiṇī (tinkling bells) to mark auspicious presence—common motifs in temple/vehicle/ritual furnishings.