HomeMatsya PuranaAdh. 173Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — Description of the Daitya–Dānava War Preparations and Maya’s Divine Chariots

दैत्यव्यूहगतो भाति सनीहार इवांशुमान् स्वर्भानुरास्ययोधी तु दशनोष्ठेक्षणायुधः //

daityavyūhagato bhāti sanīhāra ivāṃśumān svarbhānurāsyayodhī tu daśanoṣṭhekṣaṇāyudhaḥ //

Set within the Daityas’ battle-formation, he shone like the sun veiled by mist; and that warrior of the lineage of Svarbhānu bore teeth, lips, and eyes as his weapons.

दैत्य-व्यूह-गतःhaving entered/positioned within the Daitya battle-array
दैत्य-व्यूह-गतः:
भातिshines, appears radiant
भाति:
स-नीहारःwith mist, mist-veiled
स-नीहारः:
इवlike, as if
इव:
अंशुमान्the sun (the radiant one)
अंशुमान्:
स्वर्भानु-रास्य-योधीa warrior of the race/lineage (rāśi/rāsya) of Svarbhānu
स्वर्भानु-रास्य-योधी:
तुand/indeed
तु:
दशनteeth
दशन:
ओष्ठlips
ओष्ठ:
ईक्षणeyes, glance
ईक्षण:
आयुधःweapon-armed, having as weapons
आयुधः:
Suta (Pauranika narrator) describing the battle scene (likely within a Matsya–Manu dialogue frame)
DaityasSvarbhanuAṃśumān (Sun)
DaityaVyuhasAsuraWarfarePuranicSimileBattleIconographyMatsyaPuranaNarrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a battlefield description, using a cosmic image (the mist-veiled sun) to convey the warrior’s ominous radiance within the Daitya battle-array.

Indirectly, it illustrates the Purāṇic ideal of vigilance in conflict: the vivid portrayal of a fearsome champion and organized formations (vyūha) underscores the importance of disciplined strategy and awareness of adversaries—qualities expected of rulers in dharma-guided governance.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the verse is primarily poetic-heroic imagery (simile and demon iconography), not temple architecture or rite-instructions.