HomeMatsya PuranaAdh. 166Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — Description of Pralaya: Drying

न द्रष्टा नैव गमिता न ज्ञाता नैव पार्श्वगः तस्य न ज्ञायते किंचित् तमृते देवसत्तमम् //

na draṣṭā naiva gamitā na jñātā naiva pārśvagaḥ tasya na jñāyate kiṃcit tamṛte devasattamam //

He has no (separate) seer, no one who can reach Him, no knower, nor any attendant standing beside Him. Nothing whatsoever is truly known of Him—except that He is the most excellent among the gods.

nanot
na:
draṣṭāa seer/observer
draṣṭā:
na evanor indeed
na eva:
gamitāone who reaches/attains (Him)
gamitā:
jñātāknower
jñātā:
pārśvagaḥone who goes/stands at the side (attendant/associate)
pārśvagaḥ:
tasyaof Him
tasya:
na jñāyateis not known/ascertained
na jñāyate:
kiṃcitanything, even a little
kiṃcit:
tamHim
tam:
ṛteexcept/without
ṛte:
deva-sattamamthe best/excellent among the gods (supreme divine).
deva-sattamam:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (likely narrative frame)
Devasattama (the Supreme Deity)Lord MatsyaVaivasvata Manu
TheologySupreme GodApophatic teachingBhaktiMatsya Purana

FAQs

Indirectly, it frames the Supreme as beyond all ordinary knowing or reaching—implying that even cosmic events like pralaya are ultimately governed by a reality that transcends description and human categories.

It encourages humility and dharmic conduct: since the Supreme cannot be fully grasped by intellect or proximity, a king or householder should rely on dharma, devotion, and righteous governance rather than pride in knowledge or power.

No direct Vastu or ritual rule is stated; the takeaway for ritual practice is theological—worship is directed to a transcendent Supreme who is not an object fully captured by senses or concepts, so rites should be performed with reverence and humility.