HomeMatsya PuranaAdh. 166Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — Description of Pralaya: Drying

पौराणं रूपमास्थाय स्वपित्यमितविक्रमः एकार्णवजलव्यापी योगी योगमुपाश्रितः //

paurāṇaṃ rūpamāsthāya svapityamitavikramaḥ ekārṇavajalavyāpī yogī yogamupāśritaḥ //

Assuming his ancient, Purāṇic form, that one of immeasurable prowess remained in yogic repose; pervading the waters of the single cosmic ocean, the Yogi abided, taking refuge in Yoga.

पौराणम्ancient/Purāṇic
पौराणम्:
रूपम्form
रूपम्:
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
स्वपितिsleeps/abides in repose
स्वपिति:
अमित-विक्रमःof immeasurable valor/power
अमित-विक्रमः:
एक-अर्णवthe single (primeval) ocean
एक-अर्णव:
जलwaters
जल:
व्यापीpervading, all-pervasive
व्यापी:
योगीthe Yogi (supreme ascetic, Lord)
योगी:
योगम्Yoga, meditative absorption
योगम्:
उपाश्रितःhaving resorted to/taken refuge in
उपाश्रितः:
Suta (narrative voice describing the Pralaya-state of the Supreme/Lord Matsya-Vishnu)
Pralaya (Cosmic Dissolution)Ekarṇava (the One Ocean)Yoga (Yogic absorption)Supreme Lord (Vishnu/Matsya context)
PralayaYogaCosmic OceanVishnuMatsya Purana

FAQs

It depicts the Pralaya condition where all is submerged in the single cosmic ocean (ekārṇava), while the Supreme remains all-pervasive and established in yogic absorption rather than being affected by dissolution.

Indirectly, it frames worldly duties as time-bound within cosmic cycles; a king or householder should practice dharma with detachment, remembering that stability and power are transient compared to the Lord’s yogic sovereignty over Pralaya.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the takeaway is cosmological—temples and rites symbolically mirror cosmic order, and this verse highlights the primal 'one-ocean' state that precedes renewed creation.