HomeMatsya PuranaAdh. 123Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Matsya Purana — Description of Gomedaka and Puṣkara Dvīpas; the Lokāloka Boundary; Ocean Tide...

लोकविस्तारमात्रं तु पृथिव्यर्धं तु बाह्यतः प्रतिच्छिन्नं समन्तात्तु उदकेनावृतं महत् //

lokavistāramātraṃ tu pṛthivyardhaṃ tu bāhyataḥ praticchinnaṃ samantāttu udakenāvṛtaṃ mahat //

The Earth’s outer half, extending only as far as the world’s breadth, is cut off on all sides and covered over by the vast waters.

lokaworld
loka:
vistāraextent/breadth
vistāra:
mātramonly to the measure
mātram:
tuindeed
tu:
pṛthivī-ardhamhalf of the earth
pṛthivī-ardham:
bāhyataḥoutwardly/on the exterior
bāhyataḥ:
praticchinnamsevered/hemmed in/cut off
praticchinnam:
samantāton all sides
samantāt:
udakenaby water
udakena:
āvṛtamcovered/enveloped
āvṛtam:
mahatgreat/vast
mahat:
Suta (narrating the Matsya Purana’s cosmographic teaching, traditionally attributed to Lord Matsya’s instruction)
Prithivi (Earth)Udaka (Cosmic Waters)
CosmographyBhuvana-vinyasaPralayaCosmicOceanPuranicGeography

FAQs

It presents a cosmographic image in which the inhabited earth is bordered and enclosed by immense waters—an idea that also supports Pralaya imagery where waters dominate and envelop the world.

Indirectly, it grounds dharma in a cosmic order: rulers and householders are expected to act with awareness of the world’s structure and limits, fostering humility and restraint rather than limitless expansion.

No direct Vastu or ritual rule is stated, but the motif of “encirclement by waters” aligns with sacred planning symbolism (protective boundaries, circumambulation logic, and water as a purifying perimeter in temple and settlement layouts).