HomeMatsya PuranaAdh. 123Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Matsya Purana — Description of Gomedaka and Puṣkara Dvīpas; the Lokāloka Boundary; Ocean Tide...

क्षयवृद्धी समुद्रस्य शशिवृद्धिक्षये तथा दशोत्तराणि पञ्चाहुर् अङ्गुलानां शतानि च //

kṣayavṛddhī samudrasya śaśivṛddhikṣaye tathā daśottarāṇi pañcāhur aṅgulānāṃ śatāni ca //

They declare that the ocean’s ebb and flow correspond to the moon’s waxing and waning; and that the measure involved is five hundred and ten aṅgulas.

kṣaya-vṛddhīdecrease and increase (ebb and flow)
kṣaya-vṛddhī:
samudrasyaof the ocean
samudrasya:
śaśithe moon
śaśi:
vṛddhi-kṣayein waxing and waning (increase and decrease)
vṛddhi-kṣaye:
tathālikewise/accordingly
tathā:
daśa-uttarāṇiten more (i.e., +10)
daśa-uttarāṇi:
pañcafive
pañca:
āhuḥthey say/declare
āhuḥ:
aṅgulānāmof aṅgulas (finger-breadth units)
aṅgulānām:
śatānihundreds
śatāni:
caand
ca:
Sūta (narratorial voice) relaying traditional cosmological measurement teaching
Samudra (Ocean)Śaśin/Chandra (Moon)
JyotishaCosmologyLunarCyclesMeasurementNaturalPhenomena

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead, it links the ocean’s periodic increase and decrease to the moon’s waxing and waning, presenting a regular cosmic rhythm rather than dissolution.

By emphasizing predictable lunar-linked cycles and standard measures, it supports timing and planning—useful for calendrical observances, agriculture, and public works that a king or householder would schedule according to lunar periods.

The verse gives a concrete metrological figure (510 aṅgulas), aligning with the broader Purāṇic concern for exact measures—relevant for ritual spacing and, by extension, for Vāstu-style proportional planning where aṅgula-based units are foundational.