Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning
खर्जूरैर्नारिकेलैश्च प्रियालाम्रातकेङ्गुदैः तन्तुमालैर् धवैर्भव्यैः काश्मीरीपर्णिभिस्तथा //
kharjūrairnārikelaiśca priyālāmrātakeṅgudaiḥ tantumālair dhavairbhavyaiḥ kāśmīrīparṇibhistathā //
With date-palms (kharjūra) and coconut trees (nārikelā); with priyāla, mango (āmra), āṭaka and iṅguda; with tantumāla, dhava, and the auspicious bhavya trees; and likewise with the kāśmīrī-parṇin trees as well.
This verse is not about Pralaya; it is a practical Vastu-oriented list of auspicious/approved trees, indicating how sacred spaces are supported through correct materials rather than describing cosmic dissolution.
By prescribing approved tree species, it supports a king’s duty to build and maintain temples, public works, and sacred groves properly, and a householder’s duty to choose auspicious materials for ritual spaces and charitable construction.
It functions as a materials guideline: certain trees (date, coconut, mango, etc.) are deemed suitable/auspicious for planting, sourcing, or associating with sacred architecture and ritual environments (temple precincts, gardens, and related works).