Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning
पीलुभिर्धातकीभिश्च चिरिबिल्वैः समाकुलैः तिन्तिडीकैस्तथा लोध्रैर् विडङ्गैः क्षीरिकाद्रुमैः //
pīlubhirdhātakībhiśca ciribilvaiḥ samākulaiḥ tintiḍīkaistathā lodhrair viḍaṅgaiḥ kṣīrikādrumaiḥ //
It should be densely filled with pīlu trees and dhātakī plants, with ciri-bilva trees in abundance; likewise with tamarind, lodhra trees, viḍaṅga, and milk-yielding trees (kṣīrikā-druma).
This verse is not about Pralaya; it belongs to Vastuvidyā-style instruction on arranging groves by planting specific trees and medicinal species.
It supports the dharmic duty of maintaining public welfare: kings and householders are encouraged to establish well-planted groves that provide shade, food, medicine, and auspiciousness around settlements and sacred places.
It gives practical Vastu-aligned landscaping guidance: the prescribed tree species are used to “complete” (samākula) gardens/groves associated with temples, pilgrimage sites, or planned settlements, enhancing auspiciousness and utility.