HomeMatsya PuranaAdh. 118Shloka 1

Shloka 1

Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning

*सूत उवाच तस्यैव पर्वतेन्द्रस्य प्रदेशं सुमनोरमम् अगम्यं मानुषैर् अन्यैर् दैवयोगाद् उपागतः //

*sūta uvāca tasyaiva parvatendrasya pradeśaṃ sumanoramam agamyaṃ mānuṣair anyair daivayogād upāgataḥ //

Sūta said: By the providential working of fate, he came to a most delightful region of that very lord of mountains—one that was inaccessible to other human beings.

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
tasya evaof that very (one)
tasya eva:
parvata-indrasyaof the king/lord of mountains
parvata-indrasya:
pradeśamto a region/tract
pradeśam:
su-manoramamexceedingly charming/beautiful
su-manoramam:
a-gamyamnot reachable, inaccessible
a-gamyam:
mānuṣaiḥ anyaiḥby other humans
mānuṣaiḥ anyaiḥ:
daiva-yogātthrough divine dispensation/providence
daiva-yogāt:
upāgataḥarrived, came
upāgataḥ:
Sūta
SūtaParvatendra (lord of mountains)
Sacred geographyProvidence (Daiva)Pilgrimage motifNarrative framePuranic journey

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it highlights daivayoga (divine providence) as the force enabling entry into a region otherwise unreachable to ordinary humans.

Indirectly, it reinforces a Purāṇic ethic: outcomes and access to sacred or extraordinary realms depend not only on human effort but also on daiva—encouraging humility, discipline, and reliance on dharmic conduct rather than pride.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the takeaway is the idea of restricted sacred space—places that require divine sanction or spiritual qualification to approach.