HomeMatsya PuranaAdh. 113Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Cosmography of Jambūdvīpa: Varṣas

नीलश्च वैडूर्यमयः श्वेतः पीतो हिरण्मयः मयूरबर्हवर्णश्च शातकौम्भः स शृङ्गवान् //

nīlaśca vaiḍūryamayaḥ śvetaḥ pīto hiraṇmayaḥ mayūrabarhavarṇaśca śātakaumbhaḥ sa śṛṅgavān //

Blue, made of vaidūrya (cat’s-eye/beryl); white; yellow, made of gold; and peacock-plume-hued—such is that śātakumbha (a superior kind of gold), and it is described as ‘horned’ (i.e., having prominent projections).

nīlaḥblue
nīlaḥ:
caand
ca:
vaiḍūrya-mayaḥmade of vaidūrya (cat’s-eye/beryl)
vaiḍūrya-mayaḥ:
śvetaḥwhite
śvetaḥ:
pītaḥyellow
pītaḥ:
hiraṇ-mayaḥmade of gold
hiraṇ-mayaḥ:
mayūra-barha-varṇaḥhaving the color of a peacock’s plume
mayūra-barha-varṇaḥ:
caand
ca:
śātakaumbhaḥśātakumbha (excellent/standard gold used ritually)
śātakaumbhaḥ:
saḥthat/it
saḥ:
śṛṅga-vānhaving horns/projections, horned
śṛṅga-vān:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within technical teaching on sacred/ritual specifications)
VaiduryaHiranya (gold)Shatakumbha (gold)
Vastu ShastraIconographyMetals and gemsPratima LakshanaRitual materials

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to a technical descriptive passage, specifying colors and substances (gems/metals) suitable for sacred or ritual contexts.

It supports dharmic duties indirectly: kings and householders who sponsor images, ornaments, or temple endowments are instructed to use ritually approved materials (e.g., gold/vaidūrya) and correct iconographic descriptors.

It provides material-and-color specifications (vaidūrya, gold/śātakumbha; blue/white/yellow/peacock-hued) used in iconography and temple-ritual craftsmanship, helping ensure a consecrated object matches śāstric standards.