HomeMatsya PuranaAdh. 168Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — Cosmic Creation: Emergence of the Great Elements and the Navel-Lotus

तस्य चिन्तयमानस्य निर्वाते संस्थिते ऽर्णवे निराकाशे तोयमये सूक्ष्मे जगति गह्वरे //

tasya cintayamānasya nirvāte saṃsthite 'rṇave nirākāśe toyamaye sūkṣme jagati gahvare //

As he was contemplating, the ocean lay windless and still; in that water-made, subtle, cavern-like state of the world—where even space seemed absent—everything remained contained in a withdrawn condition.

तस्यof him
तस्य:
चिन्तयमानस्यwhile contemplating/pondering
चिन्तयमानस्य:
निर्वातेin the absence of wind, windless
निर्वाते:
संस्थितेbeing settled, stationary, at rest
संस्थिते:
अर्णवेin the ocean
अर्णवे:
निराकाशेwithout (manifest) space, as though space were absent
निराकाशे:
तोयमयेconsisting of water, water-formed
तोयमये:
सूक्ष्मेsubtle, unmanifest, minute
सूक्ष्मे:
जगतिin the world/cosmos
जगति:
गह्वरेin a hollow/cavern-like depth, in an enclosed recess
गह्वरे:
Sūta (narrative voice describing the pralaya-state within the Matsya Purana’s Manu–Matsya frame)
PralayaCosmic OceanUnmanifestMeditationDeluge Prelude

FAQs

It depicts pralaya as a windless, motionless cosmic ocean where the world becomes subtle and withdrawn—so undifferentiated that “space” itself is described as absent or unmanifest.

Indirectly, it frames an ideal of inner steadiness: just as the ocean is “windless and settled,” a king or householder is urged in the Purana to cultivate composed reflection (cintā) before acting, especially in times of crisis or transition.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the verse instead supplies the cosmological baseline (dissolution into a water-like subtle state) that later Purāṇic ritual and temple symbolism often mirror—returning to stillness before re-manifestation.