HomeMatsya PuranaAdh. 128Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Matsya Purana — Cosmic Architecture of Sun–Moon and the ‘Houses of the Gods’

अस्माल्लोकादमुं लोकं तीर्णानां सुकृतात्मनाम् तारणात्तारका ह्येताः शुक्लत्वाच्चैव शुक्लिकाः //

asmāllokādamuṃ lokaṃ tīrṇānāṃ sukṛtātmanām tāraṇāttārakā hyetāḥ śuklatvāccaiva śuklikāḥ //

For the meritorious souls who have crossed from this world to that higher world, these are called Tārakā (“Deliverers,” “those who enable the crossing”) because they make that passage possible; and they are called Śuklikā (“White/Pure”) because of their purity and brightness.

asmāt lokātfrom this world
asmāt lokāt:
amum lokamto that (other/higher) world
amum lokam:
tīrṇānāmof those who have crossed over
tīrṇānām:
sukṛta-ātmanāmof those whose nature is shaped by merit/virtuous deeds
sukṛta-ātmanām:
tāraṇātbecause of causing to cross/delivering
tāraṇāt:
tārakāḥ(they are) ‘Tārakā’, deliverers
tārakāḥ:
hiindeed
hi:
etāḥthese
etāḥ:
śuklatvātbecause of whiteness/purity/brightness
śuklatvāt:
ca evaand indeed
ca eva:
śuklikāḥ(they are) ‘Śuklikā’, the pure/white ones
śuklikāḥ:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata Manu
DharmaAfterlifeTirthaPunyaRitual

FAQs

It does not describe pralaya directly; it focuses on post-mortem transition—how merit and purifying ‘deliverer’ agencies help a soul cross from this world to a higher world.

It reinforces the Matsya Purana’s ethical logic: sustained sukṛta (charity, vows, truthfulness, protection of dependents, ritual duties) forms a ‘meritorious self’ that attains a better destination beyond this life.

The verse is ritual-theological rather than architectural: it explains technical naming—Tārakā as that which ‘causes crossing’ and Śuklikā as that which is ‘pure/bright’—terms typically used to praise purifying rites, mantras, waters, or sacred observances.