HomeMatsya PuranaAdh. 70Shloka 64

Shloka 64

Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans

*श्रीभगवानुवाच तपोधनः सो ऽप्यभिधाय चैवं तदा च तासां व्रतमङ्गनानाम् स्वस्थानमेष्यत्यनु ताः समस्तं व्रतं करिष्यन्ति च देवयानैः //

*śrībhagavānuvāca tapodhanaḥ so 'pyabhidhāya caivaṃ tadā ca tāsāṃ vratamaṅganānām svasthānameṣyatyanu tāḥ samastaṃ vrataṃ kariṣyanti ca devayānaiḥ //

The Blessed Lord said: “That ascetic sage, having thus instructed them, will then return to his own abode. Following him, those women will duly complete the entire vow (vrata), and they will proceed by the divine path (devayāna).”

śrī-bhagavān uvācathe Blessed Lord said
śrī-bhagavān uvāca:
tapodhanaḥthe wealth-rich in austerity, an ascetic sage
tapodhanaḥ:
saḥ apihe also
saḥ api:
abhidhāyahaving spoken/instructed
abhidhāya:
ca evaṃthus indeed
ca evaṃ:
tadāthen
tadā:
caand
ca:
tāsāmof those (women)
tāsām:
vratamvow/observance
vratam:
aṅganānāmof women
aṅganānām:
svasthānamto his own place/abode
svasthānam:
eṣyatiwill go/return
eṣyati:
anufollowing/after
anu:
tāḥthey (those women)
tāḥ:
samastamentire/complete
samastam:
vratamvow
vratam:
kariṣyantiwill perform/complete
kariṣyanti:
caand
ca:
devayānaiḥby the devayāna, the ‘path of the gods’ (auspicious post-mortem or divine course).
devayānaiḥ:
Śrī Bhagavān (Lord Matsya / Vishnu as narrator in the dialogue)
Śrī BhagavānTapodhana (ascetic sage)Aṅganāḥ (women observing the vow)Devayāna
VrataRitual DharmaWomen’s ObservancesPhala-śrutiDevayāna

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on vrata-dharma and the resulting auspicious “devayāna” trajectory, implying spiritual elevation rather than cosmic dissolution.

It reinforces dharmic discipline through properly instructed vow-observance: householders (and rulers who uphold dharma) are to support and follow authorized guidance so that rites are completed in full and yield meritorious outcomes.

The significance is ritual rather than architectural: the verse highlights correct transmission of vrata procedure by an ascetic authority and completion of the vow, culminating in the merit associated with devayāna.