HomeMatsya PuranaAdh. 70Shloka 63

Shloka 63

Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans

करोति याशेषमखण्डमेतत् कल्याणिनी माधवलोकसंस्था सा पूजिता देवगणैर् अशेषैर् आनन्दकृत्स्थानम् उपैति विष्णोः //

karoti yāśeṣamakhaṇḍametat kalyāṇinī mādhavalokasaṃsthā sā pūjitā devagaṇair aśeṣair ānandakṛtsthānam upaiti viṣṇoḥ //

She—auspicious and established in Mādhava’s (Vishnu’s) world—brings this whole merit to completion without remainder; and, being worshipped by all the hosts of gods, she attains Vishnu’s abode, the realm that bestows bliss.

करोतिaccomplishes/fulfils
करोति:
याwho/she
या:
अशेषम्entirely/without remainder
अशेषम्:
अखण्डम्unbroken/undivided
अखण्डम्:
एतत्this (merit/rite/result)
एतत्:
कल्याणिनीauspicious one
कल्याणिनी:
माधवलोकसंस्थाsituated in Mādhava’s world (Vishnu’s realm)
माधवलोकसंस्था:
साshe
सा:
पूजिताworshipped/honoured
पूजिता:
देवगणैःby the groups/hosts of gods
देवगणैः:
अशेषैःall (without remainder)
अशेषैः:
आनन्दकृत्स्थानम्the place/abode that produces bliss
आनन्दकृत्स्थानम्:
उपैतिreaches/attains
उपैति:
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution for this chapter’s discourse)
VishnuMādhavaDeva-gaṇas (hosts of gods)
BhaktiPhala-shrutiVishnu-lokaPunya (merit)Deva-worship

FAQs

This verse is not about pralaya; it is a phala-śruti style statement emphasizing the post-mortem spiritual destination—attaining Vishnu’s bliss-giving abode—through completed merit and devotion.

It frames dharmic life as culminating in “akhaṇḍa” (unbroken) merit: a king or householder who sustains consistent worship, vows, charity, and temple/service-oriented piety is promised a higher devotional end—entry into Vishnu’s realm.

No direct Vāstu or iconographic rule is stated; the ritual takeaway is completion and integrity of observance (akhaṇḍa) and the devotional result—honour by the gods and attainment of Vishnu’s ānanda-kṛt-sthāna.