Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans
यथा न कमला देहात् प्रयाति तव केशव तथा ममापि देवेश शरीरे स्वे कुरु प्रभो //
yathā na kamalā dehāt prayāti tava keśava tathā mamāpi deveśa śarīre sve kuru prabho //
O Keśava, just as Kamalā (Lakṣmī) never departs from your body, so too, O Lord of gods—O Master—make (her) abide in my own body as well.
This verse does not describe pralaya directly; it is a devotional petition linking Viṣṇu’s inseparable union with Lakṣmī to the devotee’s desire for enduring divine grace (well-being and protection).
By asking that Lakṣmī remain steadfast, the speaker implies stable prosperity, legitimacy, and welfare—key aims for a king’s rājyadharma and a householder’s pursuit of artha under dharma (wealth that remains righteous and enduring).
No explicit Vāstu or temple-rule is stated; ritually, it functions as a stuti used to seek śrī (auspicious fortune) and steadiness of divine favor, a common intention behind pūjā and protective recitations.