HomeMatsya PuranaAdh. 70Shloka 44

Shloka 44

Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans

यथेष्टाहारयुक्तं वै तमेव द्विजसत्तमम् रत्यर्थं कामदेवो ऽयम् इति चित्ते ऽवधार्य तम् //

yatheṣṭāhārayuktaṃ vai tameva dvijasattamam ratyarthaṃ kāmadevo 'yam iti citte 'vadhārya tam //

Having provided that excellent dvija with whatever food he desires, one should fix him in the mind, thinking: “For the sake of rati (erotic union), this is Kāmadeva himself.”

यथेष्ट (yatheṣṭa)as desired, at one’s wish
यथेष्ट (yatheṣṭa):
आहार (āhāra)food, nourishment
आहार (āhāra):
युक्तम् (yuktam)furnished/provided/arranged
युक्तम् (yuktam):
वै (vai)indeed
वै (vai):
तम् एव (tam eva)that very one
तम् एव (tam eva):
द्विजसत्तमम् (dvija-sattamam)the best of the twice-born (an excellent brahmin)
द्विजसत्तमम् (dvija-sattamam):
रत्यर्थम् (raty-artham)for the purpose of rati (sexual pleasure/union)
रत्यर्थम् (raty-artham):
कामदेवः (kāmadevaḥ)the god of desire, Cupid
कामदेवः (kāmadevaḥ):
अयम् (ayam)this
अयम् (ayam):
इति (iti)thus
इति (iti):
चित्ते (citte)in the mind
चित्ते (citte):
अवधार्य (avadhārya)having ascertained/fixed firmly
अवधार्य (avadhārya):
तम् (tam)him.
तम् (tam):
Likely Sūta (narrative transmission) describing a prescribed rite; exact interlocutors not explicit from the isolated verse
KāmadevaDvija (brahmin)
KamaRitual-VisualizationBhavanaHouseholderMatsya Purana ethics

FAQs

Nothing directly—this verse is not about pralaya or cosmology; it prescribes a psychological/ritual visualization connected with desire (kāma) and rati.

It aligns with gṛhastha-oriented conduct by framing desire within a regulated, intention-driven practice—feeding/hosting a qualified brahmin and directing the mind through controlled bhāvanā rather than uncontrolled impulse.

Ritual significance: it teaches a bhāvanā-based rite—after offering desired food, one mentally identifies the brahmin as Kāmadeva for the intended erotic objective; no Vāstu or temple-architecture rule is stated.