HomeMatsya PuranaAdh. 70Shloka 29

Shloka 29

Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans

राजानः स्वामिनस्तुल्याः सुता वापि च तत्समाः भविष्यति च सौभाग्यं सर्वासामपि शक्तितः //

rājānaḥ svāminastulyāḥ sutā vāpi ca tatsamāḥ bhaviṣyati ca saubhāgyaṃ sarvāsāmapi śaktitaḥ //

Kings will be comparable to their lords, and their sons too will be of the same stature; and, according to each one’s capacity, good fortune will arise for all.

राजानः (rājānaḥ)kings/rulers
राजानः (rājānaḥ):
स्वामिनः (svāminaḥ)lords/masters/overlords
स्वामिनः (svāminaḥ):
तुल्याः (tulyāḥ)equal to, comparable
तुल्याः (tulyāḥ):
सुताः (sutāḥ)sons/offspring
सुताः (sutāḥ):
वा अपि (vā api)or even/also
वा अपि (vā api):
च (ca)and
च (ca):
तत्-समाः (tat-samāḥ)equal to them/of that same kind
तत्-समाः (tat-samāḥ):
भविष्यति (bhaviṣyati)will be/will come to pass
भविष्यति (bhaviṣyati):
च (ca)and
च (ca):
सौभाग्यम् (saubhāgyam)good fortune, prosperity, auspiciousness
सौभाग्यम् (saubhāgyam):
सर्वासाम् (sarvāsām)of all (feminine plural—i.e., all persons/conditions as intended in context)
सर्वासाम् (sarvāsām):
अपि (api)also/indeed
अपि (api):
शक्तितः (śaktitaḥ)according to ability/capacity, as far as one’s power extends
शक्तितः (śaktitaḥ):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu in the Matsya Purana’s instructional dialogue style)
Lord MatsyaVaivasvata ManuRājā (the king/ruler)Svāmin (lord/overlord)Suta (sons/offspring)
RajadharmaDynastiesProsperitySocial orderEthics

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it speaks instead about worldly order—how rulers and their heirs align in stature with their overlords, and how prosperity manifests proportionate to one’s capacity.

It implies continuity and stability in governance and lineage: a king should cultivate qualities worthy of his station so that his heirs mirror that excellence, and prosperity (saubhāgya) follows when actions are performed within one’s rightful strength and role.

No explicit Vastu or ritual procedure is stated in this verse; its takeaway is broader—auspicious outcomes depend on śakti (capacity/means), a principle that also underlies later Matsya Purana guidance on undertaking rites and projects within proper resources.