HomeMatsya PuranaAdh. 144Shloka 68
Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Matsya Purana — Characteristics of Dvāpara and Kali Yugas

व्याकुलास्ताः परावृत्तास् त्यक्त्वा देवं गृहाणि तु स्वान्स्वान्प्राणानवेक्षन्तो निष्कारुण्यात् सुदुःखिताः //

vyākulāstāḥ parāvṛttās tyaktvā devaṃ gṛhāṇi tu svānsvānprāṇānavekṣanto niṣkāruṇyāt suduḥkhitāḥ //

Agitated and turning back, they abandoned the deity and even their homes; through pitilessness they did not look after one another’s very lives, and thus became exceedingly sorrowful.

vyākulāḥdistressed, agitated
vyākulāḥ:
tāḥthey (those people/women)
tāḥ:
parāvṛttāḥturned back, retreated
parāvṛttāḥ:
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
devamthe deity (household/temple deity)
devam:
gṛhāṇihomes, houses
gṛhāṇi:
tuand/indeed
tu:
svān svānone’s own (each their own)
svān svān:
prāṇānlives, vital breaths
prāṇān:
avekṣantaḥnot looking after, not caring for
avekṣantaḥ:
niṣkāruṇyātdue to lack of compassion, from cruelty/pitilessness
niṣkāruṇyāt:
su-duḥkhitāḥextremely afflicted, deeply sorrowful.
su-duḥkhitāḥ:
Suta (narrative voice recounting events; within the Matsya–Manu frame-story)
Deva (household/temple deity)
PralayaHuman sufferingDharmaCompassionRitual neglect

FAQs

It depicts the social and moral breakdown that accompanies catastrophe: people, overwhelmed by fear, abandon worship and home, and compassion collapses—an ethical symptom of Pralaya’s upheaval.

It implies that dharma in crisis includes protecting life and maintaining compassion; abandoning dependents and neglecting worship are shown as causes of deeper misery—guiding rulers and householders toward relief, protection, and steadiness in rites.

Ritually, it notes the abandonment of the household/temple deity (deva), highlighting that in Purāṇic life the home/settlement is anchored by worship; severing that link is portrayed as a grave sign of disorder, even when people flee dwellings.