HomeMatsya PuranaAdh. 144Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Matsya Purana — Characteristics of Dvāpara and Kali Yugas

समास्त्रिंशत्तु सम्पूर्णाः पर्यटन्वै वसुंधराम् अश्वकर्मा स वै सेनां हस्त्यश्वरथसंकुलाम् //

samāstriṃśattu sampūrṇāḥ paryaṭanvai vasuṃdharām aśvakarmā sa vai senāṃ hastyaśvarathasaṃkulām //

For a full thirty years indeed, Aśvakarmā roamed over the earth, moving with an army crowded with elephants, horses, and chariots.

samāḥyears
samāḥ:
triṁśatthirty
triṁśat:
tuindeed/but
tu:
sampūrṇāḥcomplete, full
sampūrṇāḥ:
paryaṭanwandering, ranging, roaming
paryaṭan:
vaiindeed
vai:
vasuṁdharāmthe earth
vasuṁdharām:
aśvakarmā(proper name) Aśvakarmā
aśvakarmā:
saḥhe
saḥ:
vaiindeed
vai:
senāmarmy
senām:
hastielephants
hasti:
aśvahorses
aśva:
rathachariots
ratha:
saṅkulāmfilled with, thronged with, densely packed with
saṅkulām:
Sūta (Purāṇic narrator) summarizing an episode within the Matsya Purana’s dynastic narrative
Aśvakarmā
DynastiesCampaignsRoyal ArmyItihasaGenealogy

FAQs

This verse does not address pralaya; it is a dynastic-martial description of a king/leader roaming the earth with a fourfold-style force emphasizing elephants, horses, and chariots.

It reflects the kingly sphere (rājadharma in practice): maintaining and leading an organized army and undertaking prolonged tours/campaigns across the realm—activities tied to protection, assertion of sovereignty, and oversight of territories.

No direct Vastu or ritual procedure is stated; the key technical detail is military composition—an army ‘thronged with elephants, horses, and chariots,’ a standard Purāṇic marker of royal power.