HomeMatsya PuranaAdh. 144Shloka 35

Shloka 35

Matsya Purana — Characteristics of Dvāpara and Kali Yugas

अनृतव्रतलुब्धाश्च पुष्ये चैव प्रजाः स्थिताः दुरिष्टैर्दुरधीतैश्च दुराचारैर्दुरागमैः //

anṛtavratalubdhāśca puṣye caiva prajāḥ sthitāḥ duriṣṭairduradhītaiśca durācārairdurāgamaiḥ //

In the (inauspicious) time of Puṣya, people will live as those devoted to false vows and driven by greed—corrupted by defective rites, faulty learning, wicked conduct, and evil teachings (scriptures and traditions).

anṛtauntruth/falsehood
anṛta:
vratavow/religious observance
vrata:
lubdhagreedy/covetous
lubdha:
caand
ca:
puṣyein (the period of) Puṣya (nakṣatra/time-marker)
puṣye:
evaindeed
eva:
prajāḥthe people/subjects
prajāḥ:
sthitāḥabiding/remaining
sthitāḥ:
duriṣṭaiḥby bad sacrifices/defective rites
duriṣṭaiḥ:
duradhītaiḥby badly learned (knowledge)/mislearning
duradhītaiḥ:
durācāraiḥby evil conduct
durācāraiḥ:
durāgamaiḥby evil doctrines/approaches, improper scriptures or traditions
durāgamaiḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within Kali-yuga description)
Puṣyaprajāḥ (people/subjects)
Kali YugaDharma DeclineSocial CorruptionRitual DegenerationEthics

FAQs

This verse is not about pralaya; it describes Kali-yuga degeneration—how society becomes dominated by false vows, greed, and corrupted ritual and learning.

It warns that subjects may fall into greed, mislearning, and bad conduct; a king (and householder leaders) should uphold true dharma—support sound teaching, restrain harmful practices, and promote truthful vows and ethical behavior.

Ritually, it criticizes duriṣṭa—defective sacrifices/rites—implying that ceremonies must be performed with correct procedure, competent learning, and right intent rather than corrupted or self-serving forms.