HomeMatsya PuranaAdh. 144Shloka 12

Shloka 12

Matsya Purana — Characteristics of Dvāpara and Kali Yugas

ते तु ब्राह्मणविन्यासैः स्वरक्रमविपर्ययैः संहृता ऋग्यजुःसाम्नां संहितास्तैर्महर्षिभिः //

te tu brāhmaṇavinyāsaiḥ svarakramaviparyayaiḥ saṃhṛtā ṛgyajuḥsāmnāṃ saṃhitāstairmaharṣibhiḥ //

But those great sages compiled and arranged the Saṃhitās of the Ṛg-, Yajur-, and Sāma-Vedas, ordering the Brāhmaṇa portions and regulating variations of accent and sequence.

ते (te)they
ते (te):
तु (tu)but/indeed
तु (tu):
ब्राह्मण-विन्यासैः (brāhmaṇa-vinyāsaiḥ)by the arrangement/placement of the Brāhmaṇa portions
ब्राह्मण-विन्यासैः (brāhmaṇa-vinyāsaiḥ):
स्वर-क्रम-विपर्ययैः (svara-krama-viparyayaiḥ)by variations/reversals in accent (svara) and sequence/order (krama)
स्वर-क्रम-विपर्ययैः (svara-krama-viparyayaiḥ):
संहृता (saṃhṛtā)collected/compiled/brought together
संहृता (saṃhṛtā):
ऋग्-यजुः-साम्नाम् (ṛg-yajuḥ-sāmnām)of the Ṛg, Yajus, and Sāman (Vedas)
ऋग्-यजुः-साम्नाम् (ṛg-yajuḥ-sāmnām):
संहिताः (saṃhitāḥ)the Saṃhitās/collections
संहिताः (saṃhitāḥ):
तैः (taiḥ)by them
तैः (taiḥ):
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ)by the great seers.
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
MaharishisRigvedaYajurvedaSamavedaBrahmana (Vedic texts)
VedaShrutiSaṃhitāTextual TransmissionRecension

FAQs

Indirectly, it points to post-crisis preservation: after disruption, the sages re-compiled the Vedic Saṃhitās using precise systems of arrangement, ensuring sacred knowledge survives across cosmic cycles.

It supports the dharmic duty of protecting and transmitting śāstra: rulers and householders sustain institutions (teachers, reciters, rituals) that keep the Vedas accurately preserved through disciplined recitation and study.

Ritually, it emphasizes correct Vedic recitation—accent (svara) and order (krama) are essential for yajña accuracy; the verse is about textual/ritual precision rather than temple architecture or Vāstu rules.