HomeMatsya PuranaAdh. 53Shloka 22

Shloka 22

Matsya Purana — Catalogue of the Eighteen Puranas

लिखित्वा तच्च यो दद्याद् धेमसिंहसमन्वितम् पौर्णमास्यां प्रौष्ठपद्यां स याति परमां गतिम् अष्टादश सहस्राणि पुराणं तत्प्रचक्षते //

likhitvā tacca yo dadyād dhemasiṃhasamanvitam paurṇamāsyāṃ prauṣṭhapadyāṃ sa yāti paramāṃ gatim aṣṭādaśa sahasrāṇi purāṇaṃ tatpracakṣate //

Whoever has that Purāṇa written out and then donates it, adorned with a golden lion-throne, on the full-moon day of the month of Prauṣṭhapada, attains the highest state. This Purāṇa is declared to consist of eighteen thousand verses.

लिखित्वा (likhitvā)having caused to be written / having written
लिखित्वा (likhitvā):
तत् (tat)that (text, i.e., the Purāṇa)
तत् (tat):
च (ca)and
च (ca):
यः (yaḥ)whoever
यः (yaḥ):
दद्यात् (dadyāt)should give/donate
दद्यात् (dadyāt):
धेमसिंहसमन्वितम् (dhemasiṃhasamanvitam)endowed with a golden lion(-seat/throne), i.e., placed on/with a gold lion pedestal
धेमसिंहसमन्वितम् (dhemasiṃhasamanvitam):
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām)on the full-moon day
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām):
प्रौष्ठपद्याम् (prauṣṭhapadyām)in (the month of) Prauṣṭhapada
प्रौष्ठपद्याम् (prauṣṭhapadyām):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
परमाम् (paramām)supreme
परमाम् (paramām):
गतिम् (gatim)goal/state
गतिम् (gatim):
अष्टादश (aṣṭādaśa)eighteen
अष्टादश (aṣṭādaśa):
सहस्राणि (sahasrāṇi)thousands
सहस्राणि (sahasrāṇi):
पुराणम् (purāṇam)Purāṇa
पुराणम् (purāṇam):
तत् (tat)that
तत् (tat):
प्रचक्षते (pracakṣate)they declare/describe.
प्रचक्षते (pracakṣate):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution within Matsya Purana dialogues)
Matsya PuranaPrauṣṭhapada PūrṇimāPurāṇa-dāna
Purana DanaPhalashrutiPurnima VrataRitual DonationManusmriti-aligned Dharma

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it is a phalaśruti focused on the merit (puṇya) of writing and donating the Purāṇa, promising the “supreme state” as the fruit.

It frames a dharmic household/royal duty: supporting transmission of sacred knowledge by commissioning a manuscript and donating it ceremonially (especially on an auspicious full-moon day), a classic Purāṇic model of dāna (pious giving).

Ritually, the donation is timed to Prauṣṭhapada Pūrṇimā and includes presenting the text with a “golden lion-seat” (siṃhāsana), signaling honor and proper installation/display of the scripture during dāna.