HomeMatsya PuranaAdh. 3Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Brahmā’s Four Faces

मरीचिर् अभवत् पूर्वं ततो ऽत्रिर् भगवान् ऋषिः अङ्गिरश् चाभवत् पश्चात् पुलस्त्यस् तदनन्तरम् //

marīcir abhavat pūrvaṃ tato 'trir bhagavān ṛṣiḥ aṅgiraś cābhavat paścāt pulastyas tadanantaram //

Marīci came into being first; then the revered sage Atri; after that arose Aṅgiras, and thereafter Pulastya in due sequence.

मरीचिः (marīciḥ)Marīci
मरीचिः (marīciḥ):
अभवत् (abhavat)came into being/was born/arose
अभवत् (abhavat):
पूर्वम् (pūrvam)first/previously
पूर्वम् (pūrvam):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
अत्रिः (atriḥ)Atri
अत्रिः (atriḥ):
भगवान् (bhagavān)venerable/divine/revered
भगवान् (bhagavān):
ऋषिः (ṛṣiḥ)sage/seer
ऋषिः (ṛṣiḥ):
अङ्गिरः (aṅgiraḥ)Aṅgiras
अङ्गिरः (aṅgiraḥ):
च (ca)and
च (ca):
अभवत् (abhavat)arose
अभवत् (abhavat):
पश्चात् (paścāt)afterwards
पश्चात् (paścāt):
पुलस्त्यः (pulastyaḥ)Pulastya
पुलस्त्यः (pulastyaḥ):
तदनन्तरम् (tadanantaram)immediately after that/in that sequence.
तदनन्तरम् (tadanantaram):
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, describing primordial genealogies)
MariciAtriAngirasPulastya
CreationGenealogySagesManvantaraPrajapatis

FAQs

It reflects the ordered emergence of primordial sages during creation (sarga), presenting a sequential genealogy rather than describing dissolution (pralaya).

By grounding society in sacred lineages of ṛṣis, it supports the Purāṇic view that kings and householders should uphold dharma through respect for sages, tradition, and lineage-based transmission of law and ritual.

No direct Vāstu or temple rule is stated; the ritual takeaway is genealogical—these ṛṣis are foundational authorities for Vedic revelation and ritual lineages referenced elsewhere in the Matsya Purāṇa.