HomeMatsya PuranaAdh. 4Shloka 22

Shloka 22

Matsya Purana — Brahmā–Gāyatrī as a Divine Pair and the Early Genealogies of Creation

*मनुरुवाच को ऽसौ यदुरिति प्रोक्तो यद्वंशे कामसम्भवः कथं च दग्धो रुद्रेण किमथ कुसुमायुधः //

*manuruvāca ko 'sau yaduriti prokto yadvaṃśe kāmasambhavaḥ kathaṃ ca dagdho rudreṇa kimatha kusumāyudhaḥ //

Manu said: “Who is this one called Yadu? And how did Kāma, the god of desire, arise in the line of Yadu? Moreover, how was he burned by Rudra (Śiva), and why is he known as ‘Kusumāyudha’, the Flower-weaponed?”

manuḥ uvācaManu said
manuḥ uvāca:
kaḥwho
kaḥ:
asauthat (person)
asau:
yaduḥYadu
yaduḥ:
itithus
iti:
proktaḥcalled/said to be
proktaḥ:
yadu-vaṃśein the lineage of Yadu
yadu-vaṃśe:
kāma-sambhavaḥthe arising/birth of Kāma
kāma-sambhavaḥ:
kathamhow
katham:
caand
ca:
dagdhaḥburned
dagdhaḥ:
rudreṇaby Rudra (Śiva)
rudreṇa:
kimwhy/for what reason
kim:
athathen/indeed
atha:
kusuma-āyudhaḥhe whose weapon is flowers (Kāma).
kusuma-āyudhaḥ:
Vaivasvata Manu
Vaivasvata ManuYaduKāmaRudra (Śiva)Kusumāyudha
GenealogyAncient Indian genealogyPuranic mythologyKāmaŚiva-Rudra

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it shifts the dialogue to dynastic origins (Yadu’s lineage) and the mythic account of Kāma, indicating a genealogical and theological focus rather than cosmic dissolution.

Manu’s inquiry models the kingly duty of preserving sacred history and moral memory: understanding lineage (vaṃśa) and exemplary myths is treated as part of righteous governance and cultural stewardship in Purāṇic ethics.

No Vāstu or temple-ritual rule is stated in this verse; its ritual relevance is indirect, since Kāma and Rudra-related myths often contextualize later discussions of vows, worship, and mythic precedents for rites.