HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 53
Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

एवमुच्चार्य तान्कुम्भान् गाश्चैव शयनानि च वासांसि चैव सर्वेषां गृहाणि प्रापयेद्बुधः //

evamuccārya tānkumbhān gāścaiva śayanāni ca vāsāṃsi caiva sarveṣāṃ gṛhāṇi prāpayedbudhaḥ //

Having recited the formulae in this manner, the wise man should then cause those water-pots, as well as the cows, the beds, and the garments, to be delivered to the respective homes of all (the intended recipients).

evamthus
evam:
uccāryahaving uttered/recited
uccārya:
tānthose
tān:
kumbhānpots (especially water-pots used in ritual gifting)
kumbhān:
gāḥcows
gāḥ:
ca evaand indeed/also
ca eva:
śayanānibeds, couches
śayanāni:
caand
ca:
vāsāṃsigarments, cloth
vāsāṃsi:
ca evaand also
ca eva:
sarveṣāmof all (recipients)
sarveṣām:
gṛhāṇihouses/homes
gṛhāṇi:
prāpayetshould cause to reach/should deliver
prāpayet:
budhaḥthe wise person.
budhaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, as a dharma-teaching discourse)
Matsya PuranaDāna (charity)Kumbha (ritual pot)Go-dāna (gift of cows)
DānaHouseholder DharmaRitual ProcedureMeritMatsya Purana

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on practical dāna-vidhi—how gifts are to be formally transferred after recitation.

It frames charity as an organized duty: after the proper mantras, the donor must ensure the gifts (cows, beds, clothing, pots) actually reach the intended recipients, reflecting responsible householder/royal stewardship.

Ritually, it emphasizes the completion step of dāna: mantra-recitation followed by physical delivery to recipients’ homes, especially involving kumbhas (ritual pots) commonly used in consecratory and gifting rites.