HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 47

Shloka 47

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

उपाध्यायस्य च पुनर् द्विगुणं सर्वमेव तु ततः प्रभाते विमले समुत्थाय त्रयोदश //

upādhyāyasya ca punar dviguṇaṃ sarvameva tu tataḥ prabhāte vimale samutthāya trayodaśa //

And again, for the preceptor (upādhyāya), all of that should be given in double. Then, rising at the pure dawn, one should thereafter perform the thirteen (rites/offerings).

उपाध्यायस्यto/for the preceptor (teacher)
उपाध्यायस्य:
and
:
पुनर्again/further
पुनर्:
द्विगुणंdouble/twice as much
द्विगुणं:
सर्वम् एवall indeed/entirely
सर्वम् एव:
तुbut/indeed
तु:
ततःthen/thereafter
ततः:
प्रभातेat dawn/in the morning
प्रभाते:
विमलेpure/clear (time/condition)
विमले:
समुत्थायhaving risen/getting up
समुत्थाय:
त्रयोदशthirteen (a set of thirteen items/acts, contextually rites or offerings).
त्रयोदश:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Upādhyāya (preceptor/teacher)
DharmaDānaRitualHouseholder dutiesTeacher honor

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on dharmic practice—especially proper giving (dāna/fees) and prescribed morning observances.

It teaches respectful patronage of learning: the upādhyāya is to receive double remuneration, and the practitioner should rise at dawn to complete prescribed observances—model duties for both rulers (as patrons) and householders (as practitioners).

Ritual significance: it prescribes a heightened honorarium for the teacher and indicates a structured set of “thirteen” morning acts/offerings to be performed at the pure dawn (prabhāta).