HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 46

Shloka 46

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

वासोभिः शयनीयैश्च वित्तशाठ्यविवर्जितः एवं क्षपातिवाह्या च गीतमङ्गलनिःस्वनैः //

vāsobhiḥ śayanīyaiśca vittaśāṭhyavivarjitaḥ evaṃ kṣapātivāhyā ca gītamaṅgalaniḥsvanaiḥ //

With garments and bedding offered, and with no deceit concerning wealth—thus should the night be passed, accompanied by songs and the resonant sounds of auspicious benedictions.

वासोभिःwith garments/clothing
वासोभिः:
शयनीयैःwith beds/bedding, things fit for sleeping
शयनीयैः:
and
:
वित्तwealth/property
वित्त:
शाठ्यdeceit, cheating, miserliness
शाठ्य:
विवर्जितःdevoid of, free from
विवर्जितः:
एवम्thus, in this manner
एवम्:
क्षपाnight
क्षपा:
अतिवाह्याto be spent/passed through
अतिवाह्या:
and
:
गीतsongs
गीत:
मङ्गलauspiciousness, benediction
मङ्गल:
निःस्वनैःwith sounds/resonances, with chanting/uttered sounds
निःस्वनैः:
Sūta (narrating the teaching as received in the Matsya Purana’s discourse tradition; ultimately framed as instruction in dharma)
Matsya PuranaDharmaMaṅgala (auspicious benedictions)
DharmaĀcāraHouseholderDānaMaṅgala

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on ethical and auspicious household observance—spending the night with maṅgala songs while remaining free from deceit regarding wealth.

It stresses ācāra: generosity in providing clothing and bedding, and strict honesty (no vitta-śāṭhya). For householders (and rulers by extension), prosperity must be paired with integrity and auspicious, orderly conduct.

Ritually, it highlights maṅgala-gīta and auspicious sound (benedictory chanting) as part of proper observance; it does not give specific Vāstu or temple-construction rules in this verse.