HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

तथैव विष्णोः शिरसि क्षीरधारां प्रपातयेत् अरत्निमात्रं कुण्डं च कुर्यात्तत्र त्रिमेखलम् //

tathaiva viṣṇoḥ śirasi kṣīradhārāṃ prapātayet aratnimātraṃ kuṇḍaṃ ca kuryāttatra trimekhalam //

In the same manner, one should pour a continuous stream of milk upon the head of Viṣṇu. And one should also construct there a kuṇḍa (fire-pit) of the measure of one aratni (forearm), furnished with three enclosing girdles (tri-mekhalā).

तथैवlikewise/in the same way
तथैव:
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
शिरसिon the head
शिरसि:
क्षीर-धाराम्a stream/flow of milk
क्षीर-धाराम्:
प्रपातयेत्should cause to fall/pour down
प्रपातयेत्:
अरत्नि-मात्रम्measuring one aratni (forearm-length)
अरत्नि-मात्रम्:
कुण्डम्ritual pit/fire-pit
कुण्डम्:
and
:
कुर्यात्should make/construct
कुर्यात्:
तत्रthere/in that place
तत्र:
त्रि-मेखलम्having three mekhala-s (three encircling bands/steps/girdles)
त्रि-मेखलम्:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Vishnu
IconographyRitualAbhishekaTempleConstructionVastuShastra

FAQs

This verse is not about pralaya; it prescribes a consecration-style ritual act—pouring milk over Viṣṇu’s head—and gives construction details for a small ritual kuṇḍa.

It reflects the householder/royal duty of maintaining proper temple worship and public rites: performing abhiṣeka correctly and building ritual facilities (like a measured kuṇḍa) according to śāstric specifications.

It specifies a standard ritual setup: a one-aratni kuṇḍa and a tri-mekhalā (three-banded/three-stepped enclosure), alongside milk-abhiṣeka to Viṣṇu—details relevant to Puranic temple ritual and Vāstu-aligned construction.