HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

ब्रूयात् सायन्तनीं कृत्वा संध्यामस्तमिते रवौ नमो नारायणायेति त्वामहं शरणं गतः //

brūyāt sāyantanīṃ kṛtvā saṃdhyāmastamite ravau namo nārāyaṇāyeti tvāmahaṃ śaraṇaṃ gataḥ //

Having performed the evening Sandhyā at sunset, one should recite: “Obeisance to Nārāyaṇa—O Lord, I have taken refuge in You.”

brūyātone should say/recite
brūyāt:
sāyantanīmthe evening (rite)
sāyantanīm:
kṛtvāhaving done/performed
kṛtvā:
saṃdhyāmthe Sandhyā worship (twilight rite)
saṃdhyām:
astamitewhen set/at setting
astamite:
ravau(when) the sun
ravau:
namaḥobeisance
namaḥ:
nārāyaṇāyato Nārāyaṇa (Viṣṇu)
nārāyaṇāya:
itithus
iti:
tvāmYou
tvām:
ahamI
aham:
śaraṇamrefuge/shelter
śaraṇam:
gataḥgone to/entered (taken).
gataḥ:
Lord Matsya (as an instructor of dharma and ritual discipline, addressing Vaivasvata Manu)
NārāyaṇaRavi (the Sun)
SandhyavandanaNarayanaSharanagatiDailyRitualDharma

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead it teaches a daily discipline—sunset Sandhyā—grounded in surrender to Nārāyaṇa, a stance that Purāṇas often present as spiritual protection in all cosmic conditions.

It frames Sandhyā at sunset as a required daily observance and adds a clear bhakti formula—“namo nārāyaṇāya… śaraṇaṃ gataḥ”—showing that righteous life (for king or householder) includes regular worship and conscious refuge in Viṣṇu/Nārāyaṇa.

The significance is ritual rather than architectural: it specifies the proper timing (sunset) and the devotional utterance to be recited after performing the evening Sandhyā.