HomeMatsya PuranaAdh. 61Shloka 46
Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Matsya Purana — Agastya’s Origin

अङ्गुष्ठमात्रं पुरुषं तथैव सौवर्णम् अत्यायतबाहुदण्डम् चतुर्मुखं कुम्भमुखे निधाय धान्यानि सप्ताम्बरसंयुतानि //

aṅguṣṭhamātraṃ puruṣaṃ tathaiva sauvarṇam atyāyatabāhudaṇḍam caturmukhaṃ kumbhamukhe nidhāya dhānyāni saptāmbarasaṃyutāni //

One should fashion a golden Puruṣa, thumb-sized, with arms elongated like staffs; and, making it four-faced, place it at the mouth of the ritual pot (kumbha). Along with it, one should include grains, together with seven cloths.

aṅguṣṭha-mātramof the measure of a thumb
aṅguṣṭha-mātram:
puruṣamthe Puruṣa (sacred male figure/embodied principle)
puruṣam:
tathā evalikewise/indeed
tathā eva:
sauvarṇammade of gold
sauvarṇam:
ati-āyatavery long/extended
ati-āyata:
bāhu-daṇḍamhaving arms like rods/staffs
bāhu-daṇḍam:
catur-mukhamfour-faced
catur-mukham:
kumbha-mukheat the mouth/opening of the pot (kumbha)
kumbha-mukhe:
nidhāyahaving placed/deposited
nidhāya:
dhānyānigrains/cereals
dhānyāni:
sapta-ambara-saṃyutāniaccompanied by seven garments/cloths
sapta-ambara-saṃyutāni:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a didactic passage)
PuruṣaKumbha (ritual pot)Caturmukha (four-faced form)
Vastu ShastraPratima LakshanaRitualKalashaIconography

FAQs

This verse is not about Pralaya; it gives a technical ritual/installation instruction involving a golden Puruṣa placed at a kumbha’s mouth, indicating consecratory symbolism rather than cosmic dissolution.

It supports the dharma of patrons (kings/householders) to sponsor correct consecration rites—providing prescribed materials (gold figure, grains, cloths) and following śāstric procedure for religious foundations and installations.

It specifies a deposit/kalasha-related placement: a thumb-sized golden, four-faced Puruṣa with elongated arms is set at the kumbha opening, together with grains and seven cloths—details typical of Vastu/temple consecration and ritual completeness.