HomeMatsya PuranaAdh. 61Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Agastya’s Origin

पर्यायेण तु सर्वेषाम् आधिपत्यं कथं भवेत् इह लोके शुभं रूपम् आयुः सौभाग्यमेव च लक्ष्मीश्च विपुला नाथ कथं स्यात्पुरसूदन //

paryāyeṇa tu sarveṣām ādhipatyaṃ kathaṃ bhavet iha loke śubhaṃ rūpam āyuḥ saubhāgyameva ca lakṣmīśca vipulā nātha kathaṃ syātpurasūdana //

How, in due order, can sovereignty come to all? And in this world, O Lord—O slayer of cities—how may one obtain auspicious beauty, long life, good fortune, and abundant Lakṣmī (prosperity)?

पर्यायेण (paryāyeṇa)in due turn/sequence
पर्यायेण (paryāyeṇa):
तु (tu)indeed/and
तु (tu):
सर्वेषाम् (sarveṣām)of all
सर्वेषाम् (sarveṣām):
आधिपत्यम् (ādhipatyam)lordship/sovereignty
आधिपत्यम् (ādhipatyam):
कथम् (katham)how
कथम् (katham):
भवेत् (bhavet)may happen/come to be
भवेत् (bhavet):
इह (iha)here
इह (iha):
लोके (loke)in the world
लोके (loke):
शुभम् (śubham)auspicious
शुभम् (śubham):
रूपम् (rūpam)form/beauty
रूपम् (rūpam):
आयुः (āyuḥ)lifespan
आयुः (āyuḥ):
सौभाग्यम् (saubhāgyam)good fortune
सौभाग्यम् (saubhāgyam):
एव (eva)indeed
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ)Lakshmi/prosperity
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ):
विपुला (vipulā)abundant/great
विपुला (vipulā):
नाथ (nātha)O lord/protector
नाथ (nātha):
कथम् (katham)how
कथम् (katham):
स्यात् (syāt)may be
स्यात् (syāt):
पुरसूदन (purasūdana)O destroyer of cities (epithet of Vishnu).
पुरसूदन (purasūdana):
Vaivasvata Manu (questioning Lord Matsya/Vishnu)
Vaivasvata ManuLord Matsya (Vishnu)Lakshmi
DharmaRoyal ProsperityLakshmiAuspiciousnessKingship

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it is a petition to Lord Matsya/Vishnu about worldly welfare—sovereignty, auspicious qualities, longevity, and prosperity.

It frames prosperity as something to be learned through dharma: Manu asks how rulership and well-being arise for people, setting up teachings on right conduct, merit, and governance that sustain fortune.

No explicit Vāstu or temple-architecture rule appears in this verse; it functions as an introductory question that can lead into prescriptive dharmic or ritual means for attaining auspiciousness and Lakṣmī.